Vooraleer er met de nasynchronisatie
kan begonnen worden moet er natuurlijk
wel het
n en het ander vertaald zijn.
Het vertalen van een Disney-film is
meer dan het klakkeloos omzetten van
Amerikaanse dialogen naar Nederlandse
zinnetjes en de verschillende songs
maken het er zeker niet gemakkelijker
op. Elton John zal er misschien wel
grijze haren van krijgen, maar zijn Can
You Feel The Love Tonight zal te horen
zijn als 's Avonds Bloeit De Liefde Op
en echt vlot kun je dat toch niet
noemen.
Voor De Leeuwekoning kon de veelzijdige
Nederlandse regisseur Gelderman een
beroep doen op enkele relatief bekende
namen zoals Paul Van Gorcum, Coen Flink
en Alfred Lagarde. Twee rolletjes ook
voor Vlaams talent: Door Van Boeckel,
bekend uit Drie Mannen Onder E
n Dak en
David Verbeeck die momenteel druk bezig
is als Suske in de Suske en Wiske
musical.
Toch is het enkel kunnen acteren niet voldoende voor films zoals de Leeuwekoning. Of zoals Van Boeckel het zegt: 'Je moet je op zoveel punten tegelijk concentreren. Je probeert stemmetjes uit tot Arnold aan de andere kant van de ruit roept: 'Houden zo!' In je hoofdtelefoon hoor je links je eigen stem en rechts de Amerikaanse. Vooral op het einde van de opnamesessie is het meer dan eens verwarrend.'
Het uiteindelijke resultaat mag best gezien worden. De Leeuwekoning kan - uiteraard zouden we bijna zeggen - niet tippen aan zijn originele grotere broer maar is wel een uiterst nauwkeurig en verzorgd produkt geworden. De kleintjes en ook hun ouders kunnen zonder zorgen naar de bioscoopzaal gaan.