ALADDIN

Betoverend Disney sprookje

John Musker en Ron Clements slagen er met hun nieuwste Disney film weer in de harde werkelijkheid even te laten vergeten, en brengen ons in de magische sfeer van het Verre Oosten.

Aladdin is een weesjongen, die om te overleven samen met zijn aapje voedsel uit de marktkraampjes steelt. Op een dag ontmoet hij prinses Jasmine, die het beu is om in het kasteel van haar vader en de vizier opgesloten te zitten, en naar de stad is gevlucht. Ze vindt Aladdin aardig, hetgeen niet naar de zin is van de vizier van het kasteel. Deze heeft Aladdin namelijk nodig om voor hem in de tovergrot de magische lamp te zoeken, zodat hij heer en meester wordt over de machtige geest.

Aladdin wordt gevangen genomen, en Jasmine krijgt te horen dat hij is onthoofd. In de werkelijkheid loopt het echter anders. Niet de vizier, maar onze held krijgt de lamp te pakken. Natuurlijk laat hij het niet na om met de hulp van de geest die in de lamp woont, het hart van Jasmine voor hem te winnen. Eind goed al goed, want de twee hoofdrolspelers trouwen met elkaar - natuurlijk niet zonder eerst voorgoed te hebben afgerekend met de boze vizier.

Robin Williams geeft op een schitterende wijze gestalte aan de geest, een rol die niet alleen op zijn lijf is geschreven, maar ook getekend. De animators van Disney wisten immers al van voor de film werd gemaakt dat hij de geest-uit-de-lamp zou zijn, en dat merk is ook te merken. De genie flitst van de ene hoek naar de andere, verandert zich intussen in drie verschillende personen en maakt daarbij nog eens vijf verschillende grappen.

Wie goed kijkt en luistert, ontdekt overigens heel wat parodien uit andere (Disney) films. Het heeft bij momenten wel wat weg van Hot Shots en Wayne's World.

Dat Aladdin tekenwerk van de bovenste plank is, hoeven we u wellicht niet meer te vertellen. Dat is immers bij elke film van de Disney studio's zo. Wat echter wel opvalt is dat er veel minder computeranimaties worden gebruikt in deze productie, dan bijvoorbeeld het geval was bij The Beauty and The Beast.

Verder nog een tip: als u met de kinderen naar deze film gaat kijken, wordt de Nederlandstalige versie aangeraden. Het tempo in de film ligt zo hoog, dat de ondertitels in de oorspronkelijke versie werkelijk over het scherm razen als een op hol geslagen perzisch tapijt.